Sunday, May 2, 2021

D-Lite – A•Ze•Cho! [あ・ぜ・ちょ!] – LYRICS |Rom|Kan|Eng|

あ・ぜ・ちょ!

a・ze・cho!
“A•Ze•Cho!”

[EP – JAPAN] “でぃらいと2 (D-Lite 2)”
2017.12.20

==================ROMANIZATION==================

giragira to moeru no sa
atsui kokoro o ubai saritai
kuruoshiku sakebimashou ai ai ai
anata no zenbu o, sa chodai
 
unmei o kanji chaimashita
shibireru hodo sa i ne i ne
to bikkiri ni natchae yo so sa
enryo wa iranai motto motto
 
kireina kotoba ni amaete
daijina koto kara mo nigenaide
hora gaman nado dekinai yo
furete furete furete onegai
 
giragira to moeru no sa
atsui karada ga mo tomaranai
omoikiri motomemashou ai ai ai
anata no zenbu o, sa chodai
 
kitto eranja imashita
ibaranomichi o sone sone
itazurana kuchibiru de
wakari aeru yo motto motto
 
bokuraha nando mo kizutsuite
itcho mae ni tsuyoku mo naru nodeshou
demo sore de ijan nozomu koto-sa
koete koete koete onegai
 
meramerato hotobashiru
gekijo no mama kagiri wa nai sa
akiru hodo butsukemashou ai ai ai
darekaga kureta ainokatachi nado
 
futari ni wa hitsuyo no nai mono sa
karamiau kono ryote ga shizukanaru kotaedakara
dakishimete hanasanai futari inochi tsunagi aeba
`anata no zenbu o, chodai’
 
giragira to moeru no sa
atsui kokoro o ubai saritai
kuruoshiku sakebimashou ai ai ai
Woah~
 
giragira to moeru no sa
atsui kokoro o ubai saritai
kuruoshiku sakebimashou ai ai ai
anata no zenbu o, sa chodai
 
anata no zenbu o, sa chodai
 
 
==================KANJI==================
 
ギラギラと燃えるのさ
熱い心を奪い去りたい
狂おしく叫びましょう 愛 愛 愛
あなたのぜんぶを、さあ頂戴
 
運命を感じちゃいました
しびれるほどさ いいねいいね
とびっきりになっちゃえよ そうさ
遠慮はいらない もっともっと
 
きれいな言葉に甘えて
大事なことからもう逃げないで
ほら我慢など できないよ
触れて 触れて 触れて お願い
 
ギラギラと燃えるのさ
熱いカラダがもうとまらない
思いきり求めましょう 愛 愛 愛
あなたのぜんぶを、さあ頂戴
 
きっと選んじゃいました
いばらの道を そうねそうね
いたずらなくちびるで
わかりあえるよ もっともっと
 
僕らは何度も傷ついて
いっちょまえに強くもなるのでしょう
でもそれでいいじゃん 望むことさ
越えて 越えて 越えて お願い
 
メラメラとほとばしる
激情のまま 限りは無いさ
あきるほど ぶつけましょう 愛 愛 愛
誰かがくれた愛のカタチなど
 
ふたりには必要のないものさ
からみあうこの両手が 静かなる答えだから
抱きしめて 離さない ふたり いのち つなぎあえば
「あなたのぜんぶを、頂戴」
 
ギラギラと燃えるのさ
熱い心を奪い去りたい
狂おしく叫びましょう 愛 愛 愛
Woah~
 
ギラギラと燃えるのさ
熱い心を奪い去りたい
狂おしく叫びましょう 愛 愛 愛
あなたのぜんぶを、さあ頂戴
 
あなたのぜんぶを、さあ頂戴
 
 
==================ENGLISH==================
 
It burns glaringly
I want to take away my hot heart
Let’s scream crazy love, love, love
Please give me all of you
 
I felt fate
I like it so much that I feel numb
It’s going to be amazing
Don’t hesitate, more and more
 
Be spoiled for beautiful words
Don’t run away from what’s important
You can’t stand it
Touch, touch, touch, please
 
It burns glaringly
The hot body doesn’t stop anymore
Let’s seek out love, love, love
Please give me all of you
 
I’m sure I chose
The road, right?
With a prank
You can understand more and more
 
We got hurt many times
It will be stronger at the same time
But that’s fine, that’s what I want
Beyond, beyond, beyond, please
 
Blow out with melamella
There is no limit to the passion
Let’s hit it as hard as we can love, love, love
The shape of love that someone gave me
 
It’s something they don’t need
Because these entwined hands are the quiet answer
Embrace and keep the two lives together
“Please give me all of you”
 
It burns glaringly
I want to take away my hot heart
Let’s scream crazy love, love, love
Woah~
 
It burns glaringly
I want to take away my hot heart
Let’s scream crazy love, love, love
Please give me all of you
 
Please give me all of you

No comments:

Post a Comment