Tuesday, April 21, 2020

Secret [시크릿] – Christmas Magic (Starlight Moonlight) (Japanese Christmas Ver.) – LYRICS |Rom|Kan|Eng|

CHRISTMAS MAGIC (STARLIGT MOONLIGHT) (Japanese Christmas Ver.)

[EP – JAPAN] “SHY BOY”
2011.11.16

==================ROMANIZATION==================

machi wo housekibako
ni kaete yuku mahou
futari sharan ran rara (sharan ran rara)
kurisumasu ni mitorete


yasashii me ga joha (joha joha)
sowa sowa shite joha (joha joha)
kitto sharan ran rara (sharan ran rara)
sapuraizu ga arundawa


guuzen kana? (yai yai yai yai)
mune ga itamu yo (yai yai yai yai)
heta ne joha, dakedo joha
damasarete agete ii yo


kimi ga suki, itazurasuki, engi ga hetappi, soko ga suteki
isso kara no hako, kurete mo ii darling, kedo sarang
yubiwa yori, hanataba yori, sonna mono yori, hoshii mono wa
watashi no kokoro, yasashiku tsutsumu ai wo kudasai, Oh my love


irumineeshon ga chotto
kirakira de mabushii
machi wa sharan ran rara (sharan ran rara)
minna sarang sarang, love love sarang


kore kara (yai yai yai yai)
doko e yuku kamo (yai yai yai yai)
kikazu joha, kyou wa joha
damasarete agete ii yo


kimi wa tsuki, mabushii hoshi, makkura na michi, terasu hikari
zutto kimi no ato, tsuite ikitai darling, nee sarang
chizu no nai, mienai michi, mayowanu youni, ai wo shinjiteru
beru ga futari no, kokoro tsunagu youni hibiku yo, Oh my love


koyoi gi narenai fuku wo kite
fudan ikanai mise e kite
ai wa onaji, itsumo onaji
nee kurisumasu tte chotto

kawarashii ne joujou
1,2 1,2,3 GO!


kimi ga suki, dare yori suki, kimi ga ireba, nani mo iranai
isso kara no hako, kimochi tsumekonde, nee sarang
dinaa yori, sapuraizu yori, sonna mono yori, hoshii mono wa
watashi no kokoro, mabushiku terasu ai wo kudasai, Oh my love



==================KANJI==================

街を宝石箱
に変えてゆく魔法
ふたり シャランランララ (シャランランララ)
クリスマスに見蕩れて


やさしい目が チョア (チョア チョア)
そわそわして チョア (チョア チョア)
きっと シャランランララ(シャランランララ)
サプライズがあるんだわ


偶然かな? (ヤイヤイヤイヤイ)
胸が痛むよ (ヤイヤイヤイヤイ)
下手ね チョア だけど チョア
騙されてあげていいよ


君が好き いたずら好き 演技が下手っぴ そこが素敵
いっそ空の箱 くれてもいい darling けど サラン
指輪より 花束より そんなものより 欲しいものは
私の心 やさしく包む愛をください oh my love


イルミネーションがちょっと
キラキラで眩しい
街は シャランランララ (シャランランララ)
みんな サラン サラン ラブラブ サラン


これから (ヤイヤイヤイヤイ)
どこへ行くかも? (ヤイヤイヤイヤイ)
訊かず チョア 今日は チョア
騙されてあげていいよ


君は月 眩しい星 真っ暗な道 照らす光
ずっと君のあと ついて行きたい darling ねえ サラン
地図のない 見えない道 迷わぬように 愛を信じてる
ベルがふたりの心繋ぐように響くよ oh my love


今宵着慣れない服を着て
普段行かない店へ来て
愛は同じ いつも同じ
ねえ クリスマスってちょっと
可笑しいね 上々

1, 2, 1, 2, 3 GO !

君が好き 誰より好き 君がいれば 何もいらない
いっそ空の箱 気持ち詰め込んで ねえ サラン
ディナーより サプライズより そんなものより 欲しいものは
私の心 眩しく照らす愛をください oh my love



==================ENGLISH==================

The magic transforms,
the city into a jewelry box
We're together, sharanranrara (sharanranrara)
fascinated by Christmas


Your gentle eyes (choa choa)
are restless (choa choa)
Surely, sharanranrara (sharanranrara)
there's a surprise in store


Is it accidental? (yaiyaiyaiyai)
My heart aches (yaiyaiyaiyai)
It sucks, but
it's alright to be fooled


I love you and your tricky love, I suck at acting, it's wonderful
But love, even an empty box would be ok to give me, darling
More than a ring, or a bouquet, the thing I want far more than any of that
is for you to please gently wrap my heart in love, oh my love


The illuminations,
are slightly dazzling and sparkling
In the city, sharanranrara (sharanranrara)
everyone loves, everyone loves


From now on, (yaiyaiyaiyai)
where will we go? (yaiyaiyaiyai)
I asked you that today,
it's alright to be fooled


You are as dazzling as the moon and the stars, your light illuminates the dark path
Hey love, I want to follow behind you forever, darling
There's no map, I can't see the path, but I'll believe in love without hesitation
Our connected hearts ring out like a bell, oh my love


Tonight, wear clothes you aren't used to wearing
Visit shops you aren't used to visiting
Love is the same, always the same
Hey, Christmas,
is a little funny

1, 2, 1, 2, 3 GO!

I love you, love you more than anyone, if I have you, I need nothing more
Hey love, I've packed my feelings into an empty box
More than dinner, or a surprise, the thing want far more than any of that
is for you to please illuminate and dazzle my heart, oh my love

No comments:

Post a Comment