電話に出ない君に
denwa wo denai kimi ni
“You Who Wouldn’t Answer My Calls”
[SINGLE – JAPAN] “電話に出ない君に (You Wouldn’t Answer My Calls)”
2012.04.11
denwa wo denai kimi ni
“You Who Wouldn’t Answer My Calls”
[SINGLE – JAPAN] “電話に出ない君に (You Wouldn’t Answer My Calls)”
2012.04.11
==================ROMANIZATION==================
donnani donnani kuyan demo kuyami kirenai
ushinau no ga kowai no wa
kimi dake shikai nai n da
ushinau no ga kowai no wa
kimi dake shikai nai n da
denwa ni mo de nai kimi ni
konnani mo omou kimi ni
kono kimochi wo mou ichido dake
kiite moraitakute
konnani mo omou kimi ni
kono kimochi wo mou ichido dake
kiite moraitakute
omoide no basho de matsu yo
itsuka no machi awase basho
koe ga kikitakute aitakute
gomen ne to ii takute kokoro kara
itsuka no machi awase basho
koe ga kikitakute aitakute
gomen ne to ii takute kokoro kara
MEERU tori awesu
nando datte jyuuden kireru gurai
moshikashitara kimi kamoshirenai to
nando datte jyuuden kireru gurai
moshikashitara kimi kamoshirenai to
saishou wa itsumo no kenka mitai ni
modotte kuru to…
dakedo fukaku kizutsuketa mamoru beki hito na no ni
modotte kuru to…
dakedo fukaku kizutsuketa mamoru beki hito na no ni
denwa ni mo de nai kimi ni
konnani mo suki na kimi ni
konna kimochi wa mata afurete
owari ni wa dekinai
konnani mo suki na kimi ni
konna kimochi wa mata afurete
owari ni wa dekinai
omoide no basho de matsu yo
omokage sagashite matsu yo
guuzen demo ii deaetara
gomen ne to ii takute kokoro kara
omokage sagashite matsu yo
guuzen demo ii deaetara
gomen ne to ii takute kokoro kara
==================KANJI==================
どんなに どんなに もうムリだってこと
わかっているけど 僕はひとり
思い出の場所で待つよ
わかっているけど 僕はひとり
思い出の場所で待つよ
どんなに どんなに悔やんでも 悔やみきれない
失うのが 怖いのは
君だけしかいないんだ
失うのが 怖いのは
君だけしかいないんだ
電話にも出ない君に
こんなにも想う君に
この気持ちを もいちどだけ
聞いてもらいたくて
こんなにも想う君に
この気持ちを もいちどだけ
聞いてもらいたくて
思い出の場所で待つよ
いつかの待ち合わせ場所
声が聴きたくて 会いたくて
ごめんと言いたくて 心から
いつかの待ち合わせ場所
声が聴きたくて 会いたくて
ごめんと言いたくて 心から
メールを 問い合わす
何度だって 充電切れるくらい
もしかしたら 君かもしれないと
何度だって 充電切れるくらい
もしかしたら 君かもしれないと
最初は いつもの喧嘩みたいに
戻ってくると・・・
だけど深く傷つけた 守るべき人なのに
戻ってくると・・・
だけど深く傷つけた 守るべき人なのに
電話にも出ない君に
こんなにも好きな君に
この気持ちは またあふれて
終わりにはできない
こんなにも好きな君に
この気持ちは またあふれて
終わりにはできない
思い出の場所で待つよ
面影探して待つよ
偶然でもいい 出逢えたら
ごめんと言いたくて 心から
面影探して待つよ
偶然でもいい 出逢えたら
ごめんと言いたくて 心から
==================ENGLISH==================
No matter, no matter how much it’s impossible,
I know it already but I will wait alone
At the place full of memories
I know it already but I will wait alone
At the place full of memories
No matter, no matter how much I regret
I can’t stop regretting the scared feeling of losing someone
That only something that happens with you
I can’t stop regretting the scared feeling of losing someone
That only something that happens with you
To you who wouldn’t answer my calls,
To you who I think about so much
These feelings, just once more
Will you listen to them?
To you who I think about so much
These feelings, just once more
Will you listen to them?
I will wait at the place full of memories
The place which will be our place someday
I want to hear your voice, I want to see you
and say I’m sorry from my heart
The place which will be our place someday
I want to hear your voice, I want to see you
and say I’m sorry from my heart
I mail you so many times
So much that my batteries run out
thinking that maybe you are the one
So much that my batteries run out
thinking that maybe you are the one
At first it’s like fighting, when it comes back
It deeply hurts you…
Although I’m supposed to protect you
It deeply hurts you…
Although I’m supposed to protect you
To you who wouldn’t answer my calls,
To you who I love so much
These feelings overflow once again
And I can’t end this
To you who I love so much
These feelings overflow once again
And I can’t end this
I will wait at the place full of memories
I’ll wait as I look for your shadows
I don’t care if it’s a coincidence, if I could meet you
I would say I’m sorry from my heart
I’ll wait as I look for your shadows
I don’t care if it’s a coincidence, if I could meet you
I would say I’m sorry from my heart
No comments:
Post a Comment