Tuesday, January 26, 2021

Kara [카라] – Hold Me [一番にわたしを抱きしめて] – LYRICS |Rom|Kan|Eng|

一番にわたしを抱きしめて
ichiban ni watashi o dakishimete
“Hold Me First

[ALBUM – JAPAN] “FANTASTIC GIRLS”
2013.08.28

==================ROMANIZATION==================

asahi ga sashikomu mado
anata no i nai chīsana heya
wa nare ba nare no hibi ni
sukoshi nareteru jibun ga kirai ni mo naru kedo

kono me tojire ba soko ni wa anata
anata ga iru no itsumo waratteru
tōi basho demo kokoro wa chanto
tsuyoku tsuyoku tsunagatte iru no

itsu made mo aishi te iru wa
anata ni fure tara hora sugu ni
donna koto mo yurushi te shimai sō
yasashii kimochi ni naru
daijōbu anata no koe ga
zutto kara da naka ni hibiku no
kondo aeru toki ni wa
ichiban ni watashi o dakishime te

sabishii no wa itsu demo
anata miokuru yoake mae na no
mata kodoku ni naru tabi
tsumetai yuka de shibaraku ugoke naku natte ta

yagate toki wa tachi kisetsu wa meguri
watashi mo sukoshi tsuyoku natta wa
demo tashikame tai ikutsu ni natte mo
anata no koe de tsutae te hoshii

doko made mo shinji te iru wa
demo ae nai kyori wa kowaku te
hitori kiri no jikan ga nao sarani
anata o itoshiku suru
daijōbu anata no koe ga
zutto kara da naka ni hibiku no
kondo aeru toki ni wa yakusoku yo
hitokoto suki to itte

nē wakatteru desho
tomedo naku afure te kuru namida no wake o
ato wa anata ga
kono fuan o hayaku nuguisatte

itsu made mo aishi te iru wa
anata ni fure tara hora sugu ni
donna koto mo yurushi te shimai sō
yasashii kimochi ni naru
daijōbu anata no koe ga
zutto kara da naka ni hibiku no
kondo aeru toki ni wa
ichiban ni watashi o

dakishime te


==================KANJI==================

朝日が差し込む窓
あなたのいない小さな部屋
はなればなれの日々に
少し慣れてる 自分が嫌いにもなるけど

この目閉じれば そこにはあなた
あなたがいるの いつも笑ってる
遠い場所でも 心はちゃんと
強く強く 繋がっているの

いつまでも愛しているわ
あなたに触れたら ほらすぐに
どんなことも許してしまいそう
優しい気持ちになる
大丈夫 あなたの声が
ずっとからだ中に響くの
今度会える時には
一番にわたしを抱きしめて

寂しいのはいつでも
あなた見送る夜明け前なの
また孤独になるたび
冷たい床で しばらく動けなくなってた

やがて時は経ち 季節は巡り
わたしも少し 強くなったわ
でも確かめたい いくつになっても
あなたの声で 伝えて欲しい

どこまでも信じているわ
でも会えない距離は怖くて
ひとりきりの時間がなおさらに
あなたを愛しくする
大丈夫 あなたの声が
ずっとからだ中に響くの
今度会える時には約束よ
一言 好き と言って

ねぇ分かってるでしょ
止めどなく溢れてくる涙の訳を
あとはあなたが
この不安を早くぬぐいさって

いつまでも愛しているわ
あなたに触れたら ほらすぐに
どんなことも許してしまいそう
優しい気持ちになる
大丈夫 あなたの声が
ずっとからだ中に響くの
今度会える時には
一番にわたしを

抱きしめて


==================ENGLISH==================

The rays of dawn filter through the curtains
Into this small room, where your presence cannot be found
I’ve gotten quite used to spending my days without you
But at the same time, I’ve grown to hate myself for that

Yet whenever I close my eyes, you will be there my my side
Yes, there you are! Always smiling at me
And despite being miles apart,
We are tightly, tightly, so tightly connected by our hearts

Now and forever, I will keep loving you
Whenever I feel your touch, I’ll
Feel so warm, and
Forgive everything you’ve done in a heartbeat
“It’s alright,” you say,
And your voice constantly resonates inside me
When we meet this time, please hold me in your arms
That’s what I want from you the most

Loneliness to me has been, all this while,
The time when I saw you off at the crack of day
Whenever I feel alone again,
I’ll lie on my cold, hard bed, unable to move for a little while

Before long, time has passed, the seasons have changed
I grew a little stronger as well. Still, I want to be certain
That no matter how many years have gone by,
I want to hear your voice, telling me that

I believe in you, no matter what you do
But the fact that I can’t meet you is a little scary
The time I spent by myself has indeed,
Made you much more dearer to me
“It’s alright,” you say,
And your voice constantly resonates inside me
When we meet this time, it’s a promise:
Please say, “I love you”

Hey, you’ll understand, won’t you?
The reason behind my uncontrollable tears
Later, I hope you’ll
Wipe my worries away as soon as you can!

Now and forever, I will keep loving you
Whenever I feel your touch, I’ll
Feel so warm, and
Forgive everything you’ve done in a heartbeat
“It’s alright,” you say,
And your voice constantly resonates inside me
When we meet this time,
Please hold me in your arms

That’s what I want from you the most

No comments:

Post a Comment