夢の蕾
yume no tsubomi
“Dream Buds”
[ALBUM – JAPAN] “D’SCOVER”
2013.02.27
yume no tsubomi
“Dream Buds”
[ALBUM – JAPAN] “D’SCOVER”
2013.02.27
==================ROMANIZATION==================
anata no egao ga
itsudemo boku no hagemi datta
sono nukumori wo
sono kagayaki wo
dore hodo kokoro ni tsunaide
ima wo ikiteru darou ka
sono kagayaki wo
dore hodo kokoro ni tsunaide
ima wo ikiteru darou ka
yume no tsubomi yo
omae wa hana to nari saku darou ka
toki no naka ni umore sou ni natta yume
sorewa haru e nobiru hikari
omae wa hana to nari saku darou ka
toki no naka ni umore sou ni natta yume
sorewa haru e nobiru hikari
kanchigai no you na attakai hi
kouen no kigi mo sora e nobite iru
anata to koushite
anata to koushite
hidamari no naka te wo tsunaide
umaku ikanai
hi mo aru keredo
wazuka na komorebi no naka ni mo
onaji taiyo wo kanjirareru
hi mo aru keredo
wazuka na komorebi no naka ni mo
onaji taiyo wo kanjirareru
yuki wo kabutta yume demo
anata e to tsuzuite yuku
kono michi wo aruite ikou to omou yo
miushinawanu you ni
anata e to tsuzuite yuku
kono michi wo aruite ikou to omou yo
miushinawanu you ni
surechigai, dakiai
yuki ga furi, haru wo matta
ima nara wakaru hontou no yume wa itsumo
ai suru hito no egao no naka
ima nara wakaru hontou no yume wa itsumo
ai suru hito no egao no naka
yume no tsubomi wo
omae wa hana to nari saku darou ka
omae wa hana to nari saku darou ka
ai suru hito anata no
shiawase wo mamoritai
tsuyoku, yashashiku, hontou no yume wa itsumo
anata no egao no naka ni aru
anata no egao no naka ni aru
tsubomi yo hana ni natte kagayake
haru no kaori ni tsutsumarete
haru no kaori ni tsutsumarete
==================KANJI==================
冬の終わりに風が吹いた
妙に暖かくて泣きそうになった
あなたの笑顔が
いつでも僕の励みだった
妙に暖かくて泣きそうになった
あなたの笑顔が
いつでも僕の励みだった
その温もりを
その輝きを
どれほど心に繋いで
今を生きてるだろうか
どれほど心に繋いで
今を生きてるだろうか
夢の蕾よ お前は
花となり咲くだろうか
時の中に埋もれそうになった夢
それは春へ伸びる光
花となり咲くだろうか
時の中に埋もれそうになった夢
それは春へ伸びる光
勘違いの様な暖かい日
公園の木々も空へ伸びている
あなたとこうして
日だまりの中 手を繋いで
公園の木々も空へ伸びている
あなたとこうして
日だまりの中 手を繋いで
上手くいかない
日もあるけれど
わずかな木漏れ日の中にも
同じ太陽感じられる
わずかな木漏れ日の中にも
同じ太陽感じられる
雪をかぶった夢でも
あなたへと続いていく
この道を歩いて行こうと思うよ
見失わぬように
あなたへと続いていく
この道を歩いて行こうと思うよ
見失わぬように
すれ違い 抱き合い
雪が降り 春を待った
今なら分かる本当の夢はいつも
愛する人の笑顔の中
雪が降り 春を待った
今なら分かる本当の夢はいつも
愛する人の笑顔の中
夢の蕾よ お前は
花となり咲くだろうか
花となり咲くだろうか
愛する人 あなたの
幸せを守りたい
強く優しく本当の夢はいつも
あなたの笑顔の中にある
幸せを守りたい
強く優しく本当の夢はいつも
あなたの笑顔の中にある
蕾よ 花になって輝け
春の香りに包まれて
春の香りに包まれて
==================ENGLISH==================
A wind blew at the end of winter
Strangely, with the warmth I felt like crying
Your smile
Strangely, with the warmth I felt like crying
Your smile
Was always my encouragement
That warmth
That radiance
How they connect to my heart
Am I living in the present moment?
How they connect to my heart
Am I living in the present moment?
The flower bud of my dreams
Will you turn into a flower and bloom?
A dream as if I was buried in the heart of time
A light that extends into spring
Will you turn into a flower and bloom?
A dream as if I was buried in the heart of time
A light that extends into spring
Like a warm day of misunderstandings
The park trees were growing towards the sky
Thus, I walk with you
Hand in hand, under the sunlight
The park trees were growing towards the sky
Thus, I walk with you
Hand in hand, under the sunlight
Were things don’t go well
There are days like that
There are days like that
But even in the scarce light filtering through the leaves
I can still feel the same sun
I can still feel the same sun
Even if it’s a dream where I’m covered in snow
I will keep going your way
I believe I will go walking this road
So as not to lose my way
I will keep going your way
I believe I will go walking this road
So as not to lose my way
Passing each other, embracing
It snowed and I waited for spring
And now I understand that the real dream is always
In the smile of your loved one
It snowed and I waited for spring
And now I understand that the real dream is always
In the smile of your loved one
The flower bud of my dreams
Will you turn into a flower and bloom?
Will you turn into a flower and bloom?
My beloved
I want to protect your happiness
Strongly, gently, the real dream is always
Inside your smile
I want to protect your happiness
Strongly, gently, the real dream is always
Inside your smile
Flower bud, turn into a flower and radiate
Engulfed in the fragrance of spring
Engulfed in the fragrance of spring
No comments:
Post a Comment